Twitter
YouTube
Instagram
Facebook
注目トピックス
GIMME A BREAK! アメリカンTV字幕翻訳者のひとりごと[連載終了]詳細

Vol. 29. “ベラベラ”・コンプレックス!?

2002年4月1日
私が「翻訳の仕事をしている」というと、目を輝かせてこう訊ねる人がいます。「じゃあ、ベラベラなの?」。この“ベラベラ”という言葉の定義がいまいちよくハッキリ分からないので、いつも返答に困ってしまうのですが、ついうっかり「うーん、まあねー…ある程度はねー」なんて答えたりしようものなら「きゃー! すごいー!」なんて感動されてしまうことがあるので、最近は「いやー、そんなでもないよ」と否定することにしています。そうすると、(なーんだ…)とがっかりした様子で、相手の目の輝きもたちまち消え去ってしまうので、ちょっと悔しくなって「一応、前に通訳の仕事もやってたけど」なんて付け加えてしまいたくなるのですが…そこはぐっと抑えて言葉をのみこむのでした。(^^;;)

ひところよく参加していたチャットでも、職業を聞かれて「翻訳」と書き込むと、決まって「ベラベラ?」「ペラペラなの?」「ベラベラ?」という質問の一斉攻撃になってしまい、いつも苦笑していました。なんだか日本人には、この“ベラベラ・コンプレックス”があるような気がしてなりません。ひところの熱狂的な「英会話学校ブーム」は去ったようですが、いまでも、お稽古ごとの一番人気は「英会話」。年間数十万単位の授業料を取る学校も少なくありませんよね。でも…英会話って、そんなにお金をかけて習わなくちゃならないほど、大事なことなんでしょうか?

もちろん、「仕事で必要なので習っている」という方も多いでしょうし、「楽しく海外旅行をするために英語を習得したい」という明確な理由があるなら、それは意味のあることだと思います。でも、私がよく耳にするのは「英語くらいできなくちゃダメだから」というある種の「義務感」や「焦燥感」から、好きでもない英語を苦しみながら学び、途中で壁にぶちあたって落ち込んでるという方々。どうも、生真面目な方が多いようです。

私はこういう話を聞くと、いつも「ああ、お金がもったいなーい!」と思ってしまいます。だって…いまどき、英語なんて、できたって偉くもなんともないんですよ!!(^^;;) 昔は、英語が「ペラべラ」喋れるとお給料がばんばん上がったりしたようですが、いまはそんなことはぜーんぜんありません。それに「ネイティブ並みの発音」だって、放送通訳を目指すような場合以外は、まーったく必要ありません。私はニューヨークに住んでいたとき、母国語のアクセント丸出しでまくしたて、立派に主義主張を通してたくましく生活している移民の人たちをたくさん見ました。日本人はどうも発音や文法ばかり気にしすぎる気がします。

実は、「ベラベラ」喋ることなんて、そんなに難しいことじゃないんです。よく「私はボキャブラリーが少ないから会話はダメ」と諦めてしまう方が多いんですが、中学校で習った基本単語さえ覚えておけば、言葉の組み合わせでかなりの意思伝達が可能となります。また、とある英語教育雑誌の調査によれば、現在劇場で公開されているアメリカ映画の中に出てくる英語の8割は、私たちが中学で習う単語だったそうです。

それに…極端な話、英会話なんて、できなくったっていいじゃないですか。語学は向き不向きがありますから、コンプレックスを持ちながら無理やり練習を続ける必要はないと思うんです。「でも英会話ができないと、いつか困るかもしれないし…」とご心配されるのでしたら、電子辞書を1つ購入することをお勧めします。私のイチオシ辞書は「研究社リーダーズ+リーダーズプラス」。本当に本当に困ったときには、この電子辞書があれば、なんとか切りぬけられる…はずです。リーダーズの電子辞書は第2版からカタカナでも英単語が引けるようになりましたから、スペルを覚えることが苦手な人でもオッケーです。

私は語学なんて、辞書が引けるようになるくらい分かれば、すでに第1段階をクリアしたも同然と考えています。以前スペイン語とフランス語を習いましたが、どちらも「辞書が引ける」程度習ったところで、やめてしまいました。(大きな声では言えませんが…根性が続かなくて…。(^^;;))それでも去年メキシコに旅行に行ったときには、片言のスペイン語を使えて本当に楽しかったです。もちろん、めちゃくちゃなブロークンでしたが、とりあえずいっしょうけんめい喋ってみると、「君、スペイン語できるの!?」と、相手の顔がぱっと明るくなるので、嬉しくなりました。

次にスペイン語圏に旅行にでかけたときには、もう少しコミュニケーションが取れるように、私もスペイン語の基礎単語を習得して、ブロークンでも「ベラベラ」と楽しく話せるようにがんばりたいと思います。

それではまた! (^o^)丿